Наше бюро переводов особое внимание уделяет работе с медицинскими документами. Каждый переводчик, занятый на данном направлении, имеет медицинское образование и в совершенстве владеет специализированной терминологией. Осуществление медицинского перевода возлагает на специалиста большую ответственность, так как зачастую от него зависит здоровье, а иногда и жизнь людей. Именно поэтому мы не можем допускать неточностей и двусмысленностей при выполнении медицинских переводов.
В наше время множество людей обращается в зарубежные медицинские учреждения. Бюро переводов «ИнфоПеревод» поможет вам преодолеть языковой барьер и получить полную информацию о состоянии вашего здоровья. Таким образом, вы сможете воспользоваться услугами заграничных учреждений, не упустив при этом ни одной важной детали.
Мы переводим следующие типы текстов:
- Научная фармацевтическая литература
- Документация к медицинскому оборудованию
- Материалы медицинских исследований
- Инструкции к лекарственным препаратам
- Истории болезни
- Научные статьи и сайты медицинской направленности и другие тексты
Наша работа не ограничивается переводом медицинских справок, заключений и исследований. Мы получаем огромное количество заказов на перевод научных статей, докладов, диссертаций, дипломов и конференций, посвященных медицинской тематике.
Наши специалисты готовы максимально качественно выполнить любой заказ, независимо от его объема, сложности и указанных сроков. Вы можете не сомневаться в компетентности наших специалистов, не волноваться о качестве выполнения вашего заказа.
Стоимоть медицинского перевода
Актуальные цены на перевод медицинских текстов смотрите на странице «Цены».